Мужчина подошел ближе. Онести напрягла зрение, хотела что-то сказать, но не находила слов. Ей казалось, что она уже видела его раньше…
В тусклом свете проявилось лицо подошедшего, и Онести поняла, что не напрасно испытывала чувство гнева и опасности.
Уэс услышал прерывистое дыхание девушки. Глаза ее расширились, когда он приблизился, и в нем шевельнулось чувство удовлетворения. Онести не ожидала его появления. Хотя он не был уверен в этом, помня, как она намеренно пыталась подзадорить его совершить то, что он делал сейчас.
Когда Уэс взглянул на безукоризненное лицо Онести, его охватили противоречивые чувства. Девушка знала, насколько красива, и прекрасно понимала, что может чувствовать мужчина, когда ее неотразимый взгляд направлен на него. Она осознала, что каждая частичка ее гладкой белой плоти, так искусно выставляемой напоказ, любой изгиб облегающего платья заставляли мужчин испытывать мучения, и в этом стоящий перед ней человек ничем не отличался от других.
Онести не сомневалась, что он хочет ее, но она не знала, что было у него на уме.
Уэс напрягся, сдерживая себя. Он понимал, что девушка подошла к нему внизу с какой-то определенной целью. Ее поведение было слишком намеренно соблазнительным для молодой женщины, привыкшей к поклонению. Хауэлл также отдавал себе отчет в том, что особа, посвятившая свою жизнь мошенничеству в карточной игре, чаровница, которая прямо из объятий любовника направляется к другому мужчине, не подходит ему.
Инстинкт подсказывал Уэсу, что в сложившейся ситуации не все ясно и следует докопаться до сути. Он недооценил Онести при первой встрече, так же как и свою впечатлительность, поддавшись ее обаянию. Больше этого не повторится. Он знает, как играть в подобные игры, и не намерен терять время зря.
С этими мыслями Хауэлл остановился, внимательно разглядывая Онести. Блестящие голубые глаза, в которых все еще были видны следы потрясения, пышные волосы, ниспадающие на узкие плечи, безупречная, поразительного оттенка кожа… Ее полные губы слегка приоткрылись, платье было почти расстегнуто, как бы выдавая намек хозяйки, что его можно снять.
Наконец Уэс нарушил молчание:
— Я ждал тебя, знал, что ты не выйдешь из-за карточного стола, пока я не уйду.
— Как вы осмелились войти в мою комнату без приглашения? — Голос Онести дрожал. Она с трудом совладала с собой. — Я хочу, чтобы вы ушли.
— В самом деле?
— Мне кажется, это очевидно.
— Но не мне.
— Тогда я выражусь яснее. Убирайтесь из моей комнаты!
— И не подумаю. — Уэс сделал шаг вперед, подойдя вплотную к Онести. Она непроизвольно попыталась отступить, но он удержал ее, схватив за плечи: — На этот раз ты не убежишь.
— Не убегу? — Глаза Онести вспыхнули гневом. — Удивительно, как вы превратно поняли то, что произошло. Позвольте внести ясность. Никто и не думал убегать. Я вас ни капельки не боюсь, Уэс Хауэлл.
— В мои планы вовсе не входило напугать тебя. — Уэс немного помолчал. — Я готов был вызвать много разных чувств, но только не страх.
— Негодяй! Хочу, чтобы ты ушел.
— Нет еще. — Прижавшись к ней, Уэс ощутил, что Онести дрожит. Чувствуя, что тоже теряет контроль над собой, он прошептал: — Мы должны довершить начатое.
— Ни за что.
— Ошибаешься, Онести. Или ты предпочитаешь, чтобы я называл тебя «дорогая»?
— Убирайся! — Глаза Онести яростно сверкнули, и она как бы выдавила из себя: — Убирайся… сейчас же… пока я не вышвырнула тебя из комнаты!
Разозлившись, как и она, Уэс резко сказал:
— Попробуй, дорогая… — Он замолчал, чувствуя, как по его жилам разливается жар от ощущения тяжелых грудей Онести, прижимающихся к его груди, затем добавил: — Признавайся не признавайся, но ты сама выбрала это место для нашей беседы. Я только оказываю тебе услугу и сделаю все, что пожелаешь, если ты ответишь мне на один вопрос.
Глаза Онести пылали огнем.
— Я не просила тебя приходить в мою комнату и не собираюсь отвечать ни на какие вопросы!
— Ты ответишь.
— Никогда.
— Чего ты хочешь от меня, Онести?
Она громко рассмеялась:
— Ответить проще, чем отказываться. Я ничего от тебя не хочу!
— Я наблюдал за тобой весь вечер. Ты притягиваешь мужчин как магнит, но не приближаешься ни к одному из них. Так почему же ты решила подойти ко мне?
— По глупости.
— Не верю.
— Как хочешь!
— Скажи мне правду!
— Это и есть правда!
— Вряд ли…
— Ладно! — Онести едва сдерживала ярость. — Я подошла к тебе, потому что девчонки болтали, что ты отшил их всех и то же самое будет со мной. Я сказала, что ты ничем не отличаешься от других мужчин и, если увидишь меня поближе, не захочешь прогнать. — Онеста снова засмеялась. — Выходит, я была права, не так ли?
— Права?
Уэс был явно разочарован. Кроме того, его задела болтовня красотки, сулившая ему одни неприятности. Выстрел в темноте, оказавшийся для его отца роковым, до сих пор звучит в ушах, а он позволяет этой девчонке дразнить его и путаться под ногами, особенно теперь, когда осталось так мало сделать, чтобы найти убийцу. Для нее это только игра, и она действует в ней так же умело, как в игре карточной. Что ж, он тоже умеет играть.
Отбросив осторожность, Уэс провел рукой по густым темным волосам Онести. Он едва удержался от возгласа удовольствия, когда блестящие шелковые локоны заскользили между пальцами. Уэс обхватил ладонями ее лицо и ощутил нежный аромат, исходящий от нее. Сердце учащенно забилось, когда его губы прильнули к ее губам.
— Значит, говоришь, ты была права. Может быть, и так… — Голос Уэса стал еще более резким. — Возможно, я хочу тебя, дорогая, по всей вероятности, думал об этом, как только увидел на улице. Должно быть, не мог удержаться, чтобы не поцеловать, и, по-видимому, решил убедиться, что ошибался, полагая, что нет ничего более приятного, чем вкус твоего поцелуя.
— Пусти меня, предупреждаю…
Легко подавив попытку Онести освободиться, Уэс прошептал:
— Все твои разговоры ерунда. Ты думаешь о том же самом. — Едва сдерживая нарастающий жар внутри, Уэс настаивал: — Ты хочешь, чтобы я поцеловал тебя, Онести?
Она отвернулась.
— Посмотри на меня, дорогая. — Уэс взял девушку за подбородок и повернул ее лицо к себе. Их взгляды встретились, и он ощутил всю притягательную силу Онести. — Ты хочешь этого так же, как и я, не так ли? Хочешь снова ощутить то, что было внизу. Тебе интересно, смогу ли я заставить бурлить твою кровь, являюсь ли для тебя единственным в мире мужчиной.
— Нет, не хочу.
— Хочешь. Я знаю. Позволь мне доказать это, дорогая.
Уэс прильнул губами к губам Онести. Она попыталась вырваться, но он удержал ее и нежно поцеловал, затем еще. Третий поцелуй был более продолжительным и глубоким, по жилам медленно разливался жар. Уэс услышал стон девушки, когда его язык встретился с ее языком. Он ощутил внутреннюю борьбу Онести и заметил, что сопротивление ее ослабло. Их обоих охватили восторженные чувства. Уэс услышал, как последний неуверенный протест затих вместе с шепотом:
— Предупреждаю тебя…
Уэс заглушил слова поцелуем. Онести больше не сопротивлялась, и он почувствовал некоторое изменение в поведении девушки: губы ее постепенно смягчились, а тело прильнуло к его телу.
Она дрожала, изнывая от желания, как и он.
Наконец, оторвавшись от ее губ, Уэс покрыл поцелуями лоб Онести, коснулся губами трепещущей жилки на ее виске, поцеловал щеку и впадинки ее уха, шепча ласковые слова, которые вырывались из глубины души. Затем перешел к тонкой шее, плечам и наконец прильнул к теплой белой груди.
Ему хотелось целовать и целовать ее. Он снова отыскал губы Онести.
Нежные губы, ласковые руки… Онести была потрясена. Сердце ее громко стучало, когда она снова раскрыла губы под его губами, доставляя ему наслаждение и испытывая не меньшее удовольствие. Веки девушки затрепетали, когда он начал целовать ее лицо. Руки Уэса блуждали по спине Онести. Он снова посмотрел на нее. Сейчас его глаза горели огнем, тогда как совсем недавно от них исходил холод, и девушка внезапно осознала, что бессердечный законник исчез. Перед ней был страстный мужчина, который почему-то казался давно знакомым.